4 Min Understand The Difference Between ‘的’, ‘地’, ‘得‘

 

「的」

 

1. ‘’ is used after an adjective, before a noun to describe it. 

 

For example:

可爱的小猫 kě ài de xiǎo māo

Lovely cat

敬爱的总理 jìng’ài de zǒnglǐ

Dear Prime Minister

戴帽子的男孩 dài màozi de nánhái

A boy wearing a hat

可疑的情况 kě yí de qíngkuàng

Suspicious circumstances

美丽的环境 Měilì de huánjìng

Beautiful surroundings

 

*Note: when the attributive modifier is a monosyllabic adjective, ‘的’ is usually omitted.

 

For example:

高山 gāoshān

High mountain

蓝天 lán tiān

Bleu sky

白云 bái yún

White clouds

 

2. ‘’ is also a possessive particle in Chinese to indicate the owner of something, placed between nouns. (to see more: 8 cases you should not omit ‘的’)

 

For example:

鸟的天堂 niǎo de tiāntáng

Birds’ paradise

我的太阳 wǒ de tàiyáng

My sun.

谁的橡皮?shéi de xiàngpí

Whose eraser?

 

We can see from the examples above,  the central words are all placed after ‘‘, therefore, we need to use ‘to restrict or modify them. (See more: the use of ‘de’ )

 

 

「地」

 

1. ‘地’ is used between an adjective and a verb, this adjective could be a disyllabic adjective, an adjectival phrase or the reduplicative form of an adjective. The function of ‘地’ is to describe or restrict a certain action.

 

For example,

高声地喊 gāoshēng de hǎn

Shouting aloud

愉快地唱 yúkuài de chàng

Singing happily

疯狂地咒骂 fēngkuáng de zhòumà

Cursing wildly

严密地注视 yánmì de zhùshì

Watching closely

迅速地包围 xùnsù de bāowéi

Surrounding quickly

斩钉截铁地说 zhǎndīngjiétiě de shuō

Saying categorically

 

However, when a monosyllabic adjective is used as the adverbial modifier, ‘地’ is generally omitted. For example:

慢走 màn zǒu

Walk slowly

 

 

「得」

 

1. Used after a verb, to indicate how an action works, or to show the degree of the action.

The sentences patterns are:

 

Verb / Adj. + + Modal complement

 

For example:

高兴得跳了起来 gāoxìng de tiào le qǐlái

Jump with joy

乐得合不拢嘴 lè de hé bù lǒng zuǐ

Grinning from ear to ear

 

Verb/Adj. + + Complement of degree

 

For example:

走得很快 zǒu de hěnkuài

Walk fast

喜欢得很 xǐhuān de hěn

Like (it) very much

Ling

Ling

Hi, I’m Ling, a Chinese tutor and a language learning amateur. I create this blog with a goal to help Mandarin learners and Chinese culture lovers to study and know about this language by self-learning. Welcome to visit me from time to time and give me your precious advice! Thank you! 😛

Leave a Response